诗经原文及翻译由桃花小说网网友最快上传更新提供
桃花小说网
桃花小说网 武侠小说 穿越小说 科幻小说 都市小说 经典名著 灵异小说 推理小说 言情小说 同人小说 总裁小说 竞技小说 历史小说
小说排行榜 重生小说 玄幻小说 军事小说 校园小说 网游小说 仙侠小说 综合其它 乡村小说 耽美小说 架空小说 官场小说 短篇文学
好看的小说 女友小茜 纯真痴情 山村小站 滛娃小依 夫妇乐园 骇客伶姨 家庭日记 畸爱博士 雪月风花 保险皇后 热门小说 全本小说
桃花小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1218 
上一章   破斧    下一章 ( → )
   既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。

 既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之嘉。

 既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。

 注释
 ①四国:指商、管、蔡、霍四国。它们在周成王时作,周公率兵去平定。皇:匡正。②将:大,好。③锜(qi):古代的一种凿子。 ④吪(e):感化,教化。⑤銶(qiu):古时的一种凿子。(6)遒 (qiu):‮定安‬,坚固。(7)休:完美。

 译文
我的圆孔斧战破,
我的方孔斧缺损。
周公率师去东征,
四国叛被匡正。
可怜我们从军者,
能够生还是幸运。

 我的圆孔斧战破,
我的凿已经残缺。
周公率师去东征,
四国臣民被感化。
可怜我们从军者,
能够生还是喜事。

 我的圆孔斧战破,
我的凿已经残缺。
周公率师去东征,
四国局势已‮定安‬。
可怜我们从军者,
能够生还是美事。

 赏析
 周公东征平叛,对统治者来说是英明之举,正义之举,受到大肆赞颂。对打仗的普通士兵来说,他们关心的是自己的生命安危和家庭生活的幸福,因而有幸死里逃生,自然是要大肆庆贺的。
 对于战争,平民百姓的苦恼肯定与⾁食者们的苦恼不一样。⾁食们担心的是自己的既得利益和特权会丧失,关心的是保持和维护自己的统治地位的稳固。用平民百姓的痛苦和死亡来换取他们所看重的一切,完全可以在所不惜,并且还会想出种种冠冕堂皇的理由来装点自己。平民百姓关心的是丰⾐⾜食,平安和睦,充军打仗是迫不得已,杀人饮⾎是迫不得已,眼看同乡同伴战死,武器残破,⽩骨遍野,得以不死,能不庆幸吗?
 ⾁食者的利益与老百姓的利益大概从来都难以取得一致,这很自然。但是,是不是可以多多设⾝处地为老百姓想想,想想他们那些最基本、最没有非份之想的生存愿望?老百姓如⽔,导向哪里就流向哪里;⽔可以载舟,也可以覆舟。 WWw.HUaXS.Cc
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
佚名作品《诗经原文及翻译》清爽章节精较完整版阅读,诗经原文及翻译是一本情节与文笔俱佳的作品,由桃花小说网网友最快上传更新提供。桃花小说网免费最快更新诗经原文及翻译最新清爽干净的文字章节阅读。